089 – 베틀가 (A Song for Loom)
The Grandmother character’s song (as played and sung by a man) in the Hahoe Village ‘Pyolshingut’ Mask Dance Drama, near the city of Andong. At this point in the performance, the old woman is sitting at her loom and sings about the miserable life that she has led since being widowed at the age of 15. I was able to find the lyrics online, so I’ve posted them below. Sorry that they’re only in Korean, but my language skills aren’t nearly good enough to try to translate any of it. If someone else wants to give it a shot and post a translation below in the ‘comments’ section, that would be great, too. (hint, hint) (089 – Song for Loom)
춘아 춘아 옥단 춘아 성황당에 신령님네 시단춘이 춘이련가
시집간지 사흘만에 이런일이 또 있는가 열다섯살 먹은나이
과부될 줄 알았다면 시집갈년 누이런가 바디잡아 치는소리
일평생을 시집살이 아구답답 내 팔자야.
Recorded 4/25/10, 2:16PM (local time)